登録 ログイン

throw off cloak of winter gloom 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 冬の憂うつの衣を脱ぎ捨てる[かなぐり捨てる]
  • throw     1throw n. 投げること; 投げて届く距離; 機会; 振りだしたさいの目. 【形容詞 名詞+】 an accurate throw
  • off     off adv. あちらに, 向こうへ, 離れて. 【副詞】 The fish is a bit off. 《口語》 魚が少々いたんでいる
  • cloak     1cloak n. 外とう, マント; 仮面; 口実. 【動詞+】 button (up) one's cloak 外とうのボタンをかける
  • winter     1winter n. 冬; 逆境期. 【動詞+】 endure a miserable winter みじめな冬を堪える
  • gloom     gloom n. 暗黒; 憂うつ; 暗たん. 【動詞+】 His death brought gloom to the people.
  • throw off     {句動-1} : (人を)迷わせる、狼狽{ろうばい}させる、うろたえさせる、誤解{ごかい}させる We could throw Mrs. Martin
  • throw off cloak of     ~の衣を脱ぎ捨てる
  • throw off cloak of    ~の衣を脱ぎ捨てる
  • drive off one's gloom    憂さを晴らす
  • throw a cloak over one's shoulders    コートを羽織{はお}る
  • throw off    {句動-1} : (人を)迷わせる、狼狽{ろうばい}させる、うろたえさせる、誤解{ごかい}させる We could throw Mrs. Martin off by casting that question. その質問をして、マーチン先生をうろたえさせた。 --------------------------------------------------------------------
  • throw-off    {名} : 開始{かいし}
  • to throw off    to throw off 振り落す ふりおとす
  • gloom     gloom n. 暗黒; 憂うつ; 暗たん. 【動詞+】 His death brought gloom to the people. 彼の死によって国民は暗たんとした気持ちになった His death cast (a) gloom over the country. 彼の死去を国中みな悲しんだ chase one's gloom away 憂うつを追
  • cloak     1cloak n. 外とう, マント; 仮面; 口実. 【動詞+】 button (up) one's cloak 外とうのボタンをかける A cloak of secrecy has been cast over the affair. その事件には秘密のおおいが投げかけられている She draped the cloak around her husb
英語→日本語 日本語→英語