throw off cloak of winter gloom 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 冬の憂うつの衣を脱ぎ捨てる[かなぐり捨てる]
- throw 1throw n. 投げること; 投げて届く距離; 機会; 振りだしたさいの目. 【形容詞 名詞+】 an accurate throw
- off off adv. あちらに, 向こうへ, 離れて. 【副詞】 The fish is a bit off. 《口語》 魚が少々いたんでいる
- cloak 1cloak n. 外とう, マント; 仮面; 口実. 【動詞+】 button (up) one's cloak 外とうのボタンをかける
- winter 1winter n. 冬; 逆境期. 【動詞+】 endure a miserable winter みじめな冬を堪える
- gloom gloom n. 暗黒; 憂うつ; 暗たん. 【動詞+】 His death brought gloom to the people.
- throw off {句動-1} : (人を)迷わせる、狼狽{ろうばい}させる、うろたえさせる、誤解{ごかい}させる We could throw Mrs. Martin
- throw off cloak of ~の衣を脱ぎ捨てる
- throw off cloak of ~の衣を脱ぎ捨てる
- drive off one's gloom 憂さを晴らす
- throw a cloak over one's shoulders コートを羽織{はお}る
- throw off {句動-1} : (人を)迷わせる、狼狽{ろうばい}させる、うろたえさせる、誤解{ごかい}させる We could throw Mrs. Martin off by casting that question. その質問をして、マーチン先生をうろたえさせた。 --------------------------------------------------------------------
- throw-off {名} : 開始{かいし}
- to throw off to throw off 振り落す ふりおとす
- gloom gloom n. 暗黒; 憂うつ; 暗たん. 【動詞+】 His death brought gloom to the people. 彼の死によって国民は暗たんとした気持ちになった His death cast (a) gloom over the country. 彼の死去を国中みな悲しんだ chase one's gloom away 憂うつを追
- cloak 1cloak n. 外とう, マント; 仮面; 口実. 【動詞+】 button (up) one's cloak 外とうのボタンをかける A cloak of secrecy has been cast over the affair. その事件には秘密のおおいが投げかけられている She draped the cloak around her husb
